Евгений Мейтес: Организация трансляции Универсиады – множество параллельных процессов

Евгений Мейтес

Интервью с заместителем генерального директора «Матч ТВ» Евгением Мейтесом.

– Как холдинг получил контракт на проведение трансляции Универсиады? 

– Запрос на организацию вещания возник одновременно с активной стадией подготовки к Универсиаде. На тот момент (в 2016 году) уже был создан телеканал «Матч ТВ», технологические возможности, экспертиза и миссия которого определили выбор основного вещателя. 

– Что входило в вашу работу помимо собственно проведения трансляций?

– Множество параллельных процессов: аудит объектов и проведение тестовых соревнований, формирование творческой концепции и ее синхронизация с техническими возможностями, подготовка оборудования, найм и обучение персонала, организационные вопросы по обеспечению деятельности сотрудников в операционный период и многое-многое другое.

В целом консолидация творческих ожиданий и технических мощностей на таких крупных проектах с одновременным показом разных соревнований требует кропотливой работы и внимания к деталям. Мы знали, что большая часть трансляций попадет в прямой эфир. У нас не было права на ошибки, поэтому на стадии подготовки всё было выверено и отработано до мельчайших деталей. 

 

– Чем отличается работа на таком мероприятии, как Универсиада, от обычной трансляции?

– Масштабом и необходимостью интеграции производственного процесса. Это были не просто отдельно взятые съемки на разных объектах. Ресурсами необходимо было управлять централизованно – сформировать команды объектов, расставить ПТС, распределить спецтехнику, построить IBC (Международный вещательный центр), убедиться, что творческие планы трансляций могут быть реализованы с технической точки зрения, разработать единую технологическую схему работы. 

Дополнительно, для обеспечения задач телеканала «Матч ТВ», необходимо было предусмотреть интеграцию производственных процессов в выездную часть для красочной подачи материала в новостных и студийных программах. Кроме того, произведенные трансляции необходимо было объединить в мультифид для передачи иностранным  правообладателям.

– Универсиада, это конечно не Олимпиада, уровень показа, наверняка, был ниже. Можно ли сравнить, например, показ соревнований по горным лыжам на Универсиаде и на этапе кубка  мира? 

– В данном конкретном случае производство отличалось скорее по сложности, нежели по уровню. Телевизионное производство Олимпийских игр конечно же сложнее, чем Универсиады. Во-первых, спортивная программа Олимпийских игр включает в себя больше видов спорта и дисциплин. Во-вторых, на Олимпиаде и этапах кубка мира требования к телевизионному производству более строгие и они сформулированы более детально, чем на Универсиаде. 

Тем не менее, трансляции Универсиады в Красноярске были произведены на высочайшем международном уровне, качественно лучше, чем на предыдущих Универсиадах, и это отдельно было отмечено FISU.

– Кто был главный идеолог показа, главный режиссер? Самостоятельно ли он определял как показывать соревнования, или была определенная установка от FISU? Кто ещё участвовал в создании производственных планов? главный звукорежиссер, оператор-постановщик? 

– Стратегические творческие концепции съемок курировали главный режиссер проекта Станислав Хитрин и главный оператор-постановщик проекта Петр Дмитриев. Каждая объектовая группа разрабатывала собственный производственный план, который согласовывался с группой управления проектом – главным продюсером проекта, главным режиссером проекта, главным оператором-постановщиком проекта, главным режиссером повторов проекта, главным технологом проекта, главным звукорежиссером проекта.

Группа управления контролировала, чтобы объектовые производственные планы «вписывались» в общий пул человеческих и технических ресурсов «Матч ТВ», а также единую концепцию производства международного телевизионного сигнала Универсиады. Итоговые камерные планы были направлены в Оргкомитет и ФИСУ и приняты без замечаний. 

– Из каких функциональных частей состоял медиацентр (IBC)?

– Производственная часть IBC состояла из следующих частей: аппаратные FISU, аппаратная студии «Матч ТВ», Центральная аппаратная, Комментаторские позиции, Медиа-офис, комната для оперативного ремонта, штаб «Матч ТВ», студия Digital и офисные помещения. 

– Кто был системный архитектор IBC, кто это все придумал, и кто  воплотил? 

– Над этим проектом работала техническая команда ДСТ, в которую входили Сергей Ревин, Александр Маленков, Станислав Манаков, Максим Пахомов, Дмитрий Лукьянов и Михаил Рыдалин. С задачей по интеграции единой служебной связи между ПТС, IBC, «Матч ТВ», холдингом нам помогал Андрей Пряхин. В их круг задач входило как само проектирование под требования FISU и «Матч ТВ», так и контроль строительных работ, приемка работ, монтаж/демонтаж телевизионного оборудования, настройка трактов и линий IBC-Москва-IBC. 

– Какую площадь занимал IBC? Сколько аппаратных и сколько оборудования было смонтировано? 

– IBC был общей площадью более 1300 кв. м. Свыше 80 кофров с различным оборудованием и с общим весом более 12 т.

– Обычно IBC строят в некотором отдалении, в «спортивной» зоне. Как получилось, что вы построили его прямо в самом центре города, на улице Карла Маркса, рядом со знаменитым мостом? Это какая-то «невозможная» история! 

– Совместно с коллегами из Оргкомитета Универсиады была выбрана локация, которая, с одной стороны, удовлетворяла требованиям по транспортной доступности и наличию необходимой инфраструктуры, с другой стороны, требовала минимальных ресурсов для реализации технического задания на организацию IBC. Рассмотрев ряд опций, было принято решение остановиться на размещении IBC на улице Карла Маркса. 

– Как была организованна доставка сигналов с объектов и доставка сигналов FISU и в Останкино?

– В сотрудничестве с оператором связи были организованы две географически разнесенные трассы от IBC до ТТЦ «Останкино». По ним передавалось 12 прямых и 7 обратных сигналов с компрессией J2K, а также служебные связи, обменные линии, линии передачи данных и организовано внутреннее IPTV. В Красноярске до всех объектов были протянуты ВОЛС («темная оптика»), на которых было установлено каналообразующее оборудование «Матч ТВ».

– Были ли на этапе подготовке какие- либо опасения, что что-то может не сложиться? 

– Конечно, в реализации такого большого проекта мы сталкивались с разного рода сложностями. В итоге все вопросы удалось решить и на окончательное качество трансляций они не повлияли. 

– Как Вы определяли, какой продюсер отвечает за какой объект, и какая ПТС работает? Например, у Вас пять 10 камерных ПТС, как они расписывались по каждому объекту?

– Для каждого объекта разрабатывалась концепция телевизионного производства. Она учитывала в том числе сложность объекта и спортивное расписание. На основании концепции подбиралась техника и персонал, которые могут ее реализовать. Например, на объекте «Сопка» (сноуборд, фристайл) было задействовано шесть трасс. Перед каждым стартом выставлять камеры на каждой трассе невозможно. 

Поэтому нашей задачей было свести перестановки камер к минимуму, в связи с чем на объекте работала большая 24-камерная ПТС. Другой пример – соревнования по керлингу проходили на пяти дорожках. Нам необходимо было производить международный сигнал с двух дорожек одновременно, в связи с чем на объекте работала ПТС с возможностью делать две программы. Для того, чтобы показать соревнования, проходившие на оставшихся трех дорожках, использовался мобильный комплект, который производил интернет-трансляцию. 

Еще один пример. На стадионе «Первомайский» проходил групповой этап соревнований по хоккею с шайбой среди женщин. Стадион не приспособлен конструктивно для производства телевизионной трансляции. Нам удалось найти решение и установить камеру, управляемую дистанционно, для трансляции соревнований в интернете. 

– Технический аспект. Как вам удалось собрать одновременно столько оборудования и, что особенно интересно, распределить по объектам? 

– Ответ достаточно простой, с учетом нашего опыта в производстве крупных международных соревнований. Это слаженная работа технической и творческой команды. 

На основании полученных камерных планов по каждому объекту были составлены производственные технологические карты, далее они были совмещены, и получена разница между потребностями и возможностями, и принимались соответствующие решения. И не стоит забывать, что телевизионное производство других спортивных событий, проходящих в стране, не могло остановиться, поэтому наши задачи были еще сложнее, чем кажется. 

– Сколько человек всего работало? Как решался вопрос с логистикой? Где жило, где обедало, как ездило на работу такое огромное число людей? 

– Да, действительно, в работе над проектом было задействовано большое количество персонала. Чуть более 800 человек. Совместно с Оргкомитетом был сформирован номерной фонд для размещения персонала в Красноярске. Персонал был распределен по объектовым группам, и каждая группа жила в тех гостиницах, которые расположены ближе к своим объектам. 

Питались коллеги во время перерывов в трансляциях в столовых на объектах. 

Транспортные сервисы предоставлялись Оргкомитетом. Для доставки людей на объекты совместно с Оргкомитетом был разработан транспортный план специальной системы TM (transport for media) – автобусы забирали людей из мест размещения и развозили по объектам до начала соревнований, и отвозили обратно в гостиницы по окончании дня.