Наталья Егорова: «Кино и телевидение – это два разных мира»

Интервью с руководителем группы видеоархива и технического контроля СТС Медиа Натальей Егоровой.

– Сейчас есть множество форматов и платформ. Какие цели и задачи ставите для видеопроизводства? 

– Количество форматов постепенно уменьшается, потому что многое уходит в Интернет. Но также существует проблема передачи информации и качественной конвертации, поэтому основная задача заключается в том, чтобы материал при конвертации не ухудшался.

– Одновременно растут и требования к качеству?

– Когда начинаешь разговаривать с продакшнами, указывать им на брак, то это часто воспринимается в штыки. Я объясняю, что у нас нет задачи завалить материал, наша единственная цель – сделать качественный продукт. Есть еще одна проблема. Частенько бывает, что оператор «киношный» и он пытается полностью контролировать финальную цветокоррекцию, поэтому стараюсь не привлекать таких операторов к пост-продакшну. Иначе материал потом проблематично сдавать на канал. 

– Кинооператоры, напротив, жалуются на отсутствие возможности влиять на качество материала на этапе постпродакшна. 

– Кино и телевидение – два разных мира. Но редко кто это понимает. Коррекцию света, применяемую в кино, нельзя использовать для телевидения. Это всегда невыгодный вариант, потому что весь материал проходит через сети, передается в телевизор потребителя, неизвестно как настроенный, поэтому итоговый продукт может оказаться темнее, чем есть. К примеру, в сериале СТС «Пушкин» применяли киношную цветокоррекцию, поэтому в результате получилась как раз очень темная история. При этом технически все было в норме, так что я не могла забраковать материал. Но после первой или второй серии мне позвонили и попросили исправить. 

– А как на Западе решают эту проблему?

– Там четкие стандарты. Например, у общеизвестных каналов Discovery и BBC на входе стоит аппаратура автоматического контроля качества. Материал загружается в определенную директорию, а после выдается огромный список проблем для исправления. И здесь либо исправляешь, либо получаешь автоматический отказ. В данном случае нельзя договориться с автоматом, писать ему письма, уповать на художественный замысел или авторскую задумку. Автоматика читать и разговаривать не умеет и поэтому принимает только те материалы, которые соответствуют высоким требованиям. Такой подход и приводит к повышению
качества. 

 А как относитесь к тому, что сейчас раскрашивают классическое черно-белое кино?

– Мне кажется это безумием. И самый яркий показатель – всеми любимая «Золушка». Фильм раскрасили на свою беду. И теперь не скрыть, что Золушке под сорок, а принц ненамного моложе. Современные дети другие, выросли на IMAX и подмечают все недочеты. Я же сторонница того, чтобы беречь наше богатство – советские фильмы. Беречь, а не превращать в раскраску.

– Для соблюдения телевизионных стандартов необходимо большое количество разумных по ценам студий монтажа.

– При таком подходе брака не будет. На рынке есть очень опытные монтажеры, но продакшны не всегда хотят обращаться к подобным профессионалам. 

– А как обстоит дело с кинопоказом? 

– «СТС Медиа» покупает фильмы в основном для прайм-тайма, которые приходят с кинопрокатным звуком. То есть звук не адаптирован под ТВ, поэтому при просмотре по телевизору будет очень некомфортным. И 90% мэйджоров присылают именно такие картины. С дублированными та же история. 

– И почему такая тенденция? 

– Как правило, телевидение для кинобизнеса вторично, поэтому звук приходится править вручную. Мы можем преобразовать его из 5.1 в 2.0, но это не быстрая, а кропотливая работа и касается в основном фильмов прайм-тайма. 

– Мэйджоры, в отличие от телепроизводителей, не присылают материал в последний момент? 

– Мэйджоры как раз все делают в соответствии с графиком, поэтому с ними достаточно комфортно работать.

– А российские производители тоже направляют кинопрокатный звук? 

– Они чаще используют звук 2.0, поэтому он у них ровнее и приемлемее, но мы всё равно адаптируем.

– Может, они так же считают, что телевидение все равно купит и так? 

– Возможно ещё и потому, что производить звук 5.1 очень дорого, поэтому они сразу делают 2.0 как для кинопроката. Кроме того, их продукция нередко не соответствует техническим требованиям – 23 LUFS, так что нам все равно приходится регулировать звук. Ярким примером того, как не надо, является кино в самолётах. Уровни громкости рекламы и кино должны отличаться, но в полетах реклама часто представляется слишком громко, поэтому приходится делать тише. Недавно у меня был трансатлантический перелет, во время которого я хотела посмотреть фильм, но не смогла, потому что дисбаланс по звуку значительный. 

– А как вы в этой ситуации работаете? 

– У нас есть звукорежиссер, который грамотно решает эту проблему.

– Насколько кино – важная часть контента «СТС Медиа»? 

– У нас один из лучших кинопакетов в стране. Флагманский канал – это СТС, где фильмы идут в основном в прайм-тайм. «Че» иногда показывает после СТС, но многое и под них специально закупают. На «Домашнем» в основном все свое – этот канал настроен на несколько другую аудиторию, поэтому у них в большинстве российское кино. 

– Сейчас все в основном смотрят контент в смартфоне или на компьютере. Как считаете, по этой причине производители не особенно стремятся к качественному росту?

– Думаю, так. Сейчас задача многих – не повышать качество, а наращивать аудиторию. Для удержания аудитории компании делают разноплановый контент, следуя сиюминутным тенденциям Интернет-сообщества и быстро реагируя на тренд, но не способны держать техническое качество на должном уровне. Мне кажется, в силу того, что современное поколение менее требовательно, постепенно или отомрут существующие строгие технические требования, или, наоборот, появитсянадежная техника, которая сможет все создавать, контролировать и исправлять при минимальном вмешательстве человека.